うなぎが食べたくなりました。
「うな丼」を翻訳したら「Eel rice bowl」でした。
うなぎは Eel っていうんですね。
「うな重」で翻訳したら「Una 重」でした。
「テクノドン」を翻訳したら「Techno Don」になりました。これって当たり前のことなのかなぁ?(笑)
どうなんでしょうね。英語以外で訳してみても面白いかもしれませんね。
コメントを投稿
2 件のコメント:
「テクノドン」を翻訳したら「Techno Don」になりました。
これって当たり前のことなのかなぁ?(笑)
どうなんでしょうね。
英語以外で訳してみても面白いかもしれませんね。
コメントを投稿